Translation of "non saperlo" in English


How to use "non saperlo" in sentences:

Non fare finta di non saperlo.
Don't act like you didn't know that.
Sapere cos'è forse non ci salverà la vita, ma non saperlo segnerà la nostra fine, e molto presto.
Now, having a knowledge of what it is may not save our lives, but I'm bloody sure that a lack of it's gonna put an end to us, and soon.
O sei così stupido da non saperlo?
Are you so foolish, you don't realize that?
Sono sicura di non saperlo, e lei non può farmi questa domanda in una classe mista.
l`m sure I don`t know. You`ve no right to ask me such a question in a mixed class.
E, a giudicare dal suo stato mentale, ci conviene non saperlo.
And judging by her deteriorating mental state, I'd say we're both better off.
Fidati di me, è meglio per te non saperlo.
Trust me, you don't want to know.
Non so come tu faccia a non saperlo.
I don't know why you don't know that.
Ti ricordo che i miei figli non sanno che siamo amici, e vorrei che continuassero a non saperlo.
I Want To Remind You That My Kids Do Not Know That We Are Friendly, And I Would Like To Keep It That Way.
No... e vorremmo che continuassero a non saperlo.
No. We want to keep it that way.
Se eravate assieme ieri notte, come mai lui sembra non saperlo?
If y'all were together last night, how come he don't seem to know?
A volte penso che tu sia l'unico a non saperlo.
Sometimes I think that you are the only one who doesn't know that.
Certo che lo faro', ma potrebbe non saperlo.
Of course I will, but she may not know.
Temo di non saperlo, herr kommandant, dovrà chiederlo a lui.
I'm afraid I really don't know, Herr Kommandant. You'd have to ask him.
E questa volta, faro' finta di non saperlo, perche' chissa' come, non sembra che valga la pena di opporsi al tradimento stavolta.
And this time, I just pretend that I don't know, because... somehow giving in to fast just doesn't seem worth the trouble this time.
Non lo so, e' che mi da' fastidio non saperlo, e ho tanto tempo a disposizione.
I don't know. It's just eating at me. I got a lot of time on my hands.
E vorrei non saperlo, perche' ora dovro' spiegare come l'ho saputo.
I don't want to know, because now I have to explain how I know.
Non far finta di non saperlo.
~ Don't pretend you didn't know!
No, c'e' un'altra cosa da fare prima di formalizzare l'accusa, Adrian, e sai quanto sia importante, non far finta di non saperlo.
No, there is one more thing before we file charges, Adrian, and you know how important it is. Don't pretend like you don't.
E' meglio per te non saperlo.
It's easier when you don't know.
E non fingere di non saperlo.
And don't pretend you don't know this.
E' il fatto di non saperlo contestualizzare.
It's that I can't put it into context.
Se Jessie era stato lì, come faceva a non saperlo?
If Jessie was there, why didn't he know?
Perché, per non saperlo, ho lavorato come un mulo, sin da quando ero bambino.
And why? Because I've worked like a dog all my life not to know.
Beh... ovviamente lei non lo sa e... continuera' a non saperlo.
Well, obviously she doesn't know, and, uh, we'll keep it that way.
Dimenticarlo e' meglio che non saperlo, Capp.
Forgetting is better than never knowing, Cap.
La nostra amicizia era una farsa ed ero l'unica a non saperlo.
Our entire friendship was a sham, and everyone knew but me.
Si', mi sono resa conto che e' stato divertente non saperlo, ma adesso piu' che bello, e' strano.
Yeah. I realized i was kinda having fun not knowing, but now I think it's more weird than adorable.
Gli hai detto di non saperlo guidare, vero?
You told them you couldn't fly, didn't you?
Solo un avvocato alle prime armi puo' non saperlo.
Only a new lawyer wouldn't know that.
Tu hai dimostrato di non saperlo.
You have shown that you do not.
Potrai anche non saperlo... ma ti ho deluso.
You may not even know it, but I let you down.
Stefan non sa ancora della faccenda, e vorrei continuasse a non saperlo.
Stefan doesn't know about this yet. - I'd like to keep it that way.
Ma come fai a non saperlo!
What...? But...? How can you not know?
Cazzo, come fai a non saperlo?
Shit, Bradford, the stuff you don't know amazes me. - Dude.
Avrei preferito non saperlo neanche io.
I'd rather I didn't know myself.
Quelle registrazioni dei pazienti non dipendono da te, non puo' non saperlo.
Those patient recordings had nothing to do with you. She has to know that.
E' terribilmente frustrante non saperlo, vero?
It's awfully frustrating not knowing, isn't it?
La sua immaginazione si scatenera', cosi' come crescera' la sua frustrazione nel non saperlo, potendo solo cercare di indovinare cosa mai ci possa essere in questa scatola.
Your imagination will inflame, but so will your frustration, never knowing, only guessing what could possibly be inside that box?
Ammazzami allora, ma continuo a non saperlo.
So kill me, but I still don't know.
Nessuno di noi sa come sarebbe vivere in eterno ed è una benedizione non saperlo mai.
No one here knows what it would be like to live eternally. And it is a blessing we never will.
Ma era più facile fingere di non saperlo!
It's just easier to pretend you didn't!
Sarebbe meglio non saperlo. 103 G.
Would it be crazy to know: 103 Gs?
Certo, potrebbe non saperlo. Non ancora.
They may not know the answer -- yet.
(Risate) Pensai: "Come ho potuto non saperlo prima?
(Laughter) And I thought, "How could I not have known this before?
1.9214160442352s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?